Action
צפו, תקשיבו, תלמדו ותצחקו עם הבדרנים הבלתי הגיונים.
בקליפ הזה, בריין קווי מקבל עונש מהחברים הכי טובים שלו. הדבר היחיד שהוא צריך לעשות זה להגיד “לא!” תהנו!
Look, Listen, Learn and Laugh with the Impractical Jokers
In this clip, Q is receiving a punishment by his best friends. All he has to do is say “no.” ENJOY!
הוראות לימוד
- צפו בקליפ פעם אחת.
- תלמדו את האוצר מילים עד שהמילים מוכרות לכם..
- תקראו את התַסרִיט 3, 4 – 500 פעמים בקול רם עד שהבנתם את הכל.
- צפו בסרטון שוב 2, 3 – 400 פעמים עד שאתם יודעים את זה בעל פה. תהנו ולא לשכוח LOL!
Instructions
- Watch the clip 1 time.
- Learn the vocabulary words below until the words are familiar to you.
- Read the script 3, 4 – 500 times out loud until you understand everything.
- Watch the clip 2, 3 – 400 times until you know it by heart. HAVE FUN and don’t forget LOL.
Will you marry me - Impractical Jokers
Joe: Q. Lost and we’re here at the Brooklin Cyclon Game for his punishment!
Sal: But all he has to do is walk on out there, onto the pitcher’s mound, and just say “No!”
Q: NO!
Guys: NO!
Q: Well obviously something else is going on.
Guys: Yes!
Q: I don’t like this.
[Q is walking up to the pitcher’s mound.]
Q: Oh God, what is this? I don’t like this.
Mur: Oh Q. You just have to say “no,” no matter what happens.
Q: Oh God, I’m on the jumbotron. I don’t like all these people staring at me guys.
Announcer: Ladies and Gentlemen, we kindly ask you to please direct your attention to the pitcher’s mound. Coming to the field, we have a very special guest.
Murr: We have a very lovely lady that Q has never seen before in his life.
Sal: She’s going to go out and say a few words right now.
Announcer: She’s a native of Brooklin, a 5th generation Coney Island president and a proud Cyclone Season ticket holder. She’s the co-chair person and founder of Dream Maker’s Children Fund – a nonprofit organization that specializes in education and assisting underprivileged children.
Sal: She’s an amazing person.
Joe: She’s sounds like an amazing lady.
Announcer: And she would now like you to share a very special moment with her.
Q: Alright. Okay. So far boys, this aint so bad.
Lady: Honey. For the last 7 years you’ve made me the happiest I’ve ever been in my life. You are my best friend. My mentor. My heart. My love. My world. From the moment that I’ve met you, I knew this was something different; something I’ve never experienced before. I don’t want to spend another minute on this earth not being your wife.
Joe: Do you see what’s happening?
Murr: Do you see where it’s going, Bud?
Lady: Brian Michael Quin will you marry me?
Q: Oh G-d.
Murr: Just say no.
Q: No.
Lady: I love your sense of humor. It’s one of the things I love best about you. This time I’m actually serious. For real. My parents took the bus from Tampa and they’re here tonight. So Brian with my parents as witnesses, all kidding aside, in front of the whole stadium, will you marry me?
Q: Oh G-d, NO.
Audience: Booooo
Lady: Is this a joke?
Q: No.
Lady: I love you from the bottom of my heart. In front of all these people, please marry me.
Q: No.
Audience: Boooo!
Lady: Excuse me.
Joe: I’m sorry, I’m sorry. She’s on the market if anybody is interested.
Q: Oh G-d.
Joe: Is this the best punishment ever.
Q: No!
oe: YES! HA HA HA. (LOL)
The script – WILL YOU MARRY ME – הטסרית
Joe: Q. Lost and we’re here at the Brooklin Cyclon Game for his punishment!
קווי הפסיד ואנחנו נמצאים במשחק של ברוקלין ציקלון בגלל העונש שלו
Sal: But all he has to do is walk on out there, onto the pitcher’s mound, and just say “No!”
אבל כל מה שהוא צריך לעשות זה ללכת לשם, על התל של פייצ’ר (הזורק), ורק לומור – לא
Q: NO! – לא
Guys: NO! – לא
Q: Well obviously something else is going on.
אז ברור שמשהו אחר קורה
Guys: Yes! – כן
Q: I don’t like this.
אני לא אוהב את זה
[Q is walking up to the pitcher’s mound.]
קווי הולך לתל של הפייצ’ר
Q: Oh God, what is this? I don’t like this.
אלוקים, מה זה? אני לא אוהב את זה
Mur: Oh Q. You just have to say “no,” no matter what happens.
אוו קווי. אתה רק צריל להגיד “לא,: לא משנה מה קרה
Q: Oh God, I’m on the jumbotron. I don’t like all these people staring at me guys.
הו אלוהים, אני על הג’מבוטרון (המסך הענק). אני לא אוהב את כל האנשים האלה נועצים בי עיניים, חברה
Announcer: Ladies and Gentlemen, we kindly ask you to please direct your attention to the pitcher’s mound. Coming to the field, we have a very special guest.
גבירותי ורבותי, אנחנו מבקשים מכם בבקשה להפנות את תשומת לבכם לתל של הפייצ’ר. בדרך לשדה, יש לנו אורח מיוחד מאוד
Murr: We have a very lovely lady that Q has never seen before in his life.
יש לנו גברת מקסימה מאוד שקווי לא ראה מעולם בחייו
Sal: She’s going to go out and say a few words right now.
היא עומדת לצאת ולומר כמה מילים עכשיו.
Announcer: She’s a native of Brooklin, a 5th generation Coney Island president and a proud Cyclone Season ticket holder. She’s the co-chair person and founder of Dream Maker’s Children Fund – a nonprofit organization that specializes in education and assisting underprivileged children.
היא ילידת ברוקלין, דור 5 של נשיא קוני איילנד וגם גאה בעלות שלה כמחזיקה כרטיס עונה ציקלון. היא סגן יושבת-ראש ומייסדת קרן של Dream Makers Children Fund – ארגון ללא כוונות רווח שמתמחה בחינוך ומסייע לילדים במצוקה.
Sal: She’s an amazing person.
היא אשה מדהימה.
Joe: She’s sounds like an amazing lady.
היא נשמעת כמו אשה מדהימה.
Announcer: And she would now like you to share a very special moment with her.
ועכשיו היא רוצה שתשתפו איתה רגע מיוחד מאוד.
Q: Alright. Okay. So far boys, this aint so bad.
בסדר. בסדר. עד כה, זה לא כל כך נורא.
Lady: Honey. For the last 7 years you’ve made me the happiest I’ve ever been in my life. You are my best friend. My mentor. My heart. My love. My world. From the moment that I’ve met you, I knew this was something different; something I’ve never experienced before. I don’t want to spend another minute on this earth not being your wife.
מותק. בשבע השנים האחרונות עשית אותי הכי מאושרת שהייתי בחיי. אתה החבר הכי טוב שלי. המנטור שלי. הלב שלי. אהובי. העולם שלי. מרגע שפגשתי אותך, ידעתי שזה משהו אחר. משהו שמעולם לא חוויתי לפני כן. אני לא רוצה לבלות עוד רגע בכדור הארץ הזה ולא להיות אשתך
Joe: Do you see what’s happening?
אתה רואה מה קורה
Murr: Do you see where it’s going, Bud?
אתה רואה לאן זה הולך, חבבי?
Lady: Brian MIchael Quin will you marry me?
בריאן מיכל קווין האם אתה תתחתן איתי?
Q: Oh G-d. – רבונו של עולם
Murr: Just say no. רק תגיד “לא”
Q: No. – לא
Lady: I love your sense of humor. It’s one of the things I love best about you. This time I’m actually serious. For real. My parents took the bus from Tampa and they’re here tonight. So Brian with my parents as witnesses, all kidding aside, in front of the whole stadium, will you marry me?
אני אוהבת את חוש ההומור שלך. זה אחד הדברים שאני הכי אוהבת בך. הפעם אני באמת רצינית. באמת. הורי נסעו באוטובוס מטאמפה והם כאן הערב. אז בריאן עם הורי כ”עדים”, ובלי צחוקים, לפני כל האיצטדיון כולו, האם אתה תתחתן איתי
Q: Oh G-d, NO. – אוי, אלוקים. לא
Audience: Booooo – בווווווז
Lady: Is this a joke? – האם זה בדיחה
Q: No. – לא
Lady: I love you from the bottom of my heart. In front of all these people, please marry me.
אני אוהבת אותך מעומק לבי. לפני כל האנשים האלה, בבקשה תתחתן איתי.
Q: No. לא
Audience: Boooo! בוווז
Lady: Excuse me. סלחו לי
Joe: I’m sorry, I’m sorry. She’s on the market if anybody is interested.
אני מצטער. אני מצטער. היא פנוייה אם .מישהו מעוניין
Q: Oh G-d. אלוקים
Joe: Is this the best punishment ever.
.האם זה העונש הטוב ביותר אי פעם
Q: No! לא
Joe: YES! HA HA HA. (LOL) כן חחחח