[Scene 1: Kramer is carrying a flyer and is telling his friends, Jerry and Elaine, about a Jewish Singles event he is preparing. ]
[סצינה 1: קריימר נושא פלייר והוא מספר לחבריו, ג’רי ואיליין, על אירוע רווקים יהודי שהוא מכין. ]
Kramer: Yowza yowza. Check it out. שימו לב
Jerry: Jewish singles night? ליל רווקים (ורווקות) ליהודים
Kramer: I expect you both to be there. אני מצפה ששתיכן תהיו שם
Elaine: I’m not Jewish. אני לא יהודיה
Kramer: Well neither am I. ובכן גם אני לא
Jerry: Well why are you going? אז למה אתה הולך
Kramer: I’m not, I’m running it. אני לא. אני מנהל את זה
Jerry: What are you talking about? על מה אתה מדבר
Kramer: Well Lomez, he usually runs it but he’s in the Everglades.
ובכן, לומז, הוא בדרך כלל מארגן את זה, אבל הוא נמצא ב-אברגליידז
Jerry: Lomez is Jewish? לומז יהודי
Kramer: Oh yeah yeah yeah. Orthodox, Jerry. Old school.
ובכן, אורתודוקסי. היהודיים של פעם
Elaine: At the Knights of Columbus? בלילות של קולומבוס
Kramer: Yeah, Frank Costanza, he’s getting me a room at his lodge. So
Jerry, you know I’m really counting on you to come to this.
כן, פרנק קוסטנזה, הוא משיג לי חדר בצימר שלו. לכן ג’רי, אתה יודע שאני באמת סומך עליך לבוא לזה.
Jerry: Kramer, you know, I- – קריימר, אתה יודע שאני
Kramer: No, Jerry, look, I’m cooking all the food myself.
לא, ג’רי, תראה, אני מבשל בעצמי את כל האוכל.
Elaine: A tempting schmear of authentic Jewish delicacies.
מחזה מפתה של מעדנים יהודיים אותנטיים
Kramer: Do you like tsimmis? את אוהבת צימס
[Scene 2: Jerry is walking into his apartment and sees pots and pans that are bubbling on the stove top. ]
[סצינה 2: ג’רי הולך לדירה שלו ורואה סירים ומחבתות מבעבעים על כיריים.
Jerry: What the hell is going on here? מה לכל הרוחות הולך כאן
[Kramer is running into Jerry’s apartment and he is holding a hot pot full of dumplings. He drops the pot into the sink and cools his burning fingers.]
[קרמייר רץ לדירתו של ג’רי והוא אוחז בסיר חם מלא כופתאות. הוא מטיל את הסיר לכיור ומקרר את אצבעותיו הבוערות.
Jerry: What are you doing? מה אתה עושה
Kramer: I got three kitchens going. I got brisket going at Newman’s, I got kugel working at Mrs. Zamfino’s, this is kreplach. Here, try some of this.
יש לי שלושה מטבחים בוערים. יש לי נמרצות אצל ניומן, יש לי קוגל אצל גברת זאמפינו, זה קרפלאך. הנה תטעם את זה
Jerry: No, I don’t want to. לא. אני לא רוצה
Kramer: Eat, eat! You’re skin and bones. תוכל תוכל, אתה כלו עצמאות
Jerry: Oh, this is awful. אוי, זה נורא
Kramer: Jerry, it’s kreplach. It’s an acquired taste, yeah.
ג’רי, זה קרפלאך. זה טעם נרכש, כן.
Jerry: Did you follow the recipe? האם עקבת אחר המתכון?
Kramer: The recipe was for four to six people; I had to multiply for a hundred and eighty-three people. I guess I got confused.
המתכון היה לארבעה עד שישה אנשים; הייתי צריך להתחשבן למאה ושמונים ושלושה אנשים. אני מניח שהתבלבלתי.
Jerry: It tastes like dirt. יש לזה טעם של חול
Kramer: Well I also dropped it on the way over. Look I’m in trouble, I got no skills. I can’t peel, I can’t chop, I can’t grate. I can’t mince! I got no sense of flavor, obviously. You know, I gotta talk to Frank.
ובכן,אני גם הפלתי אותו בדרך. תראה, אני בצרות. אין לי כשרון. אני לא יכול לקלף, אני לא יכול לקצוץ, אני לא יכול לרסק. אני לא יכול לטחון! זה ברור שאין לי שום חוש של טעם. אתה יודע, אני חייב לדבר עם פרנק
Jerry: Kramer, you can’t talk to Frank. קריימר, אתה לא יכול לדבר עם פראנק
Kramer: No I gotta talk to him, I know that he can help me, Jerry.
לא, אני חייב לדבר איתו, אני יודע שהוא יכול לעזור לי, ג’רי.
[Abby walks in.] אביי נכנסת
Abby: I think there’s a dead animal in the elevator.
אני חושבת שיש חיה מתה במעלית.
Kramer: My stuffed cabbage! הכרוב הממולא שלי
Scene 3: The “Jewish Singles Night” event] סצינה 3: אירוע “ליל רווקים ליהודים”
Elaine: Mm. This food is fantastic. האוכל הזה פנטסטי
Jerry: Have you tried the hamentashen? האם ניסית את אוזני המן
Elaine: I can’t get off the kishkas. אני משתעגעת מהקישקז
Kramer: You know these latkes are going like hotcakes.
את יודעת שהלטקסים האלה הולכים כמו עוגות חמות.
Frank: Where’s the powdered sugar? איפה אבקת הסוכר
Kramer: You know Frank, you could take a break.
אתה יודע פרנק, את יכול לקחת הפסקה.
Frank: No breaks. I feel reborn, I’m like a Phoenix rising from Arizona.
בלי הפסקות. אני מרגיש שנולדתי מחדש, אני כמו הפניקס עולה מאריזונה.