Steve: Hey Akash. How are you doing?
היי אקאש. מה שלומך?
Akash: I’m good. אני בסדר
Steve: Good. Good. You’re a big boy, you jump. יופי. יופי. אתה ילד גדול. אתה תקפוץ.
What is this? מה זה
Akash: It’s one of the books. But it’s a big dictionary.
זה אחד הספרים. אבל זה מילון גדול.
Steve: The dictionary is bigger than you.
המילון יותר גדול ממך.
Akash: Yeah. כן
Steve: Alright . I got somebody to do jokes. This is going to be good.
בסדר. יש לי מישהו לעשות בדיחות. זה הולך להיות טוב.
Akash: I know. אני יודע
Steve: Are there any words that you can’t spell?
יש מילים שאתה לא יכול לאיית?
Akash: I don’t have any words that I don’t know how to spell .
אין לי מילים שאני לא יודע איך לאיית.
Steve: Okay, spaghetti. Spaghetti. See. I can’t spell spaghetti.
בסדר, ספגטי. ספגטי. אתה מבין. אני לא יכול לאיית ספגטי.
Akash: Really ? באמת
Steve: No. I really can’t.
לא. אני באמת לא יכול
Don’t you laugh at me. אל תצחק עליי.
Don’t you… אל
Close your mouth.. סגור את הפה שלך
Akash: It’s like – S-p-a-g-h-e-t-t-i. Spaghetti. זה כמו – ספגטי
Steve: Let me ask you something. תן לי לשאול אותך משהו.
You carry this big dictionary around, you just look words up?
אתה סוחב את המילון הגדול הזה, אתה רק מחפש מילים
This is exciting to you? זה מרגש אותך.
Akash: Yes! כן
Steve: You know when you can’t spell a word and the teacher tells you to look it up.
אתה יודע מתי אתה לא יכול לאיית מילה והמורה אומר לך לחפש אותה.
Akash: I’m home-schooled, actually. אני לומד בבית, בעצם
Steve: Let me tell you what I had.
תרשה לי לספר לך מה שהיה לי
Steve: Were you just ready to back-hand me?
האם אתה כמעט נתתי לי כפה ?
Akash: Back-hand? What is back-hand?
כפה – מה זה כפה ?
Steve: What is back-hand. You don’t know? That’s good. Don’t learn that.
מה זה כפה? אתה לא יודע? זה טוב. אל תלמד את זה.
Akash: I feel better thank you.
אני מרגיש יותר טוב, תודה.
Steve: Hey, let’s me and you have a spelling-bee. I really think we need to find…
הי. בוא, אני ואתה נעשה תחרות איות. אני באמת חושב שאנחנו צריכים לגלות מי…
Steve: You ready to challenge me ?
אתה מוכן להתחרות איתי ?
Akash: Yes!!!… כן
Steve: Okay, here we go. בסדר. קדימה
Akash: Yeah, Yeah. Ready to go… כן, כן, מוכן
Steve: Hold up, hold up dog. Hold up. You aint the only one up here. You aint got nothing !
רק רגע. רק רגע. אתה לא היחיד פה. אין לך כלום .
Girl: Here’s our first word Mr. Harvey… Derriere
הנה המילה הראשנה, מר. הארווי.
Akash: Oh, oh… Do you mean, this… ?
אה, אה, את מתכוונת לזה ?
Steve: Derrier – D-a-i-r-e-e-a-i-r. Derrier – ישבן
Girl: Mr. Harvey that is incorrect.
מר הרוואי, זה לא נכון.
Girl: Akash, would you like to spell it?
אקאש, אתה היית רוצה לאיית את זה ?
Akash: Yes. Derriere. Is there another alternative pronunciation, please.
כן. ישבן. האם יש הגייה חלופית אחרת, בבקשה.
Steve: Yeah.. Like butt, boody – כן, כמו תחת, תוסיק
Akash: Okay, D-e-r-r-i-e-r-e. Derriere – בסדר. ישבן
Girl: That is correct. – זה נכון
Akash: Yes. Your turn. Steve Harvey’s turn.
Steve: Yeah. It’s my turn. You keep talking.
זה התור שלי. תמשיך לדבר.
Steve: What? – מה
Girl: Mr. Harvey please spell connoisseur.
מר הארווי נא לאיית “מומחה”
Steve: Connoisseur… C-o-n-a-s-e-w-e-r
Akash: No.. Not “cono-sewer. לא. לא קנו-ביוב
Girl: Mr. Harvey, sorry but that is incorrect.
מר הארווי זה לא לנכון.
Girl: Akash, would you like to spell it?
אקאש היית רוצה לאיית את זה ?
Akash: Yes. Is there any other alternative pronunciations, please?
האם יש הגייה חלופית אחרת, בבקשה.
Steve: Yeah, like consier – It’s close enough. You can spell either one of them.
כן, כמו קונזיאר – זה מספיק קרוב. אתה יכול לאיית איזה שאתה רוצה.
הוא כבר נמס ממני
אתה עולה לי על העצבים
אתה לא יכול לאיית כלום
Akash: Okay ,connoisseur . C-o-n-n-o-i-s-s-e-u-r . Connoisseur
בסדר. מומחה..
Girl: That is correct ! זה נכון
Akash: Yeah. Yeah. It’s your turn. It’s your turn.
כן, כן, זה התור שלך. זה התור שלך
Steve: Watch out . You aint seen nothing.
תזהר. עשין ל
You best got off me. Osh-kosh – you best get off me.
Steve: One last word. What’s the word?
מילה אחרונה. מה המילה?
Girl: Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
Akash: Hey what just happened. Your tag got lost.
הי. מה קרה ? הטאג שלך נאבד.
Steve: What did you say? – מה אמרת
Girl: Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
Akash: Okay. Is there any other alternative pronunciation please?
בסדר. האם יש הגייה חלופית אחרת, בבקשה.
Steve: We don’t know what that one is.
אנחנו לא יודעים מה זה?
Akash: Definition please. הגדרה בבקשה
Girl: Referring to a lung disease caused by silicon dust.
הכוונה למחלת ריאות הנגרמת על ידי אבק סיליקון
Akash: Okay – בסדר P-n-e-u-m-o-n-o-u-l-t-r-a-m-i-c-r-o-s-c-o-p-i-c-s-i-l-i-c-o-v-o-l-c-a-n-o-c-o-n-i-o-s-i-s.
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
Girl: That is correct. זה נכון
Steve: The greatest mind of all time..
השכל הכי עצום שבעולם.
He just spelled Mono-nucleosis-in-the-volcano !
הוא רק עכשיו איית מונו-נוקליוס-בוולקנו
Yes ! Come on, let’s go over here with me.
יש ! קדימה ! בואו לכאן איתי.
Folks. Please send in your donation to buy this boy some toys.
חברה. אנא שלחו את התרומות שלכם כדי לקנות לילד הזה צעצועים.
Give it up for Akash !
מחיאות כפיים לאקאש